Cette rubrique recense tous les ouvrages, articles et communications réalisés par les membres du projet dans le cadre du projet.
Plusieurs ouvrages et articles sont publiés dans la collection "Les Parlers du Croissant" chez L'Harmattan.
Les traductions du "Petit Prince" sont publiées chez Tintenfaß.

Ouvrages & numéros de revues

  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2022. Parlons bas-marchois : Une langue de transition entre oc et oïl. Collection "Parlons". Paris : L'Harmattan.
  • Guérin-Martinet, Marie-Rose, Guy Pradeau, Janette Parisot, Jean-Marc Chanton, Maximilien Guérin. 2022. Contes et histoires en parlers de Fursac et de Noth (Creuse) : Corpus textuel transcrit et traduit. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan.
  • Maurer-Cecchini, Philippe. 2023. Grammaire descriptive du parler croissantin de Châtel-Montagne (Montage bourbonnaise, Allier). Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan.
  • Maurer-Cecchini, Philippe. 2023. Grammaire descriptive du parler croissantin d'Anzême (Creuse). Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan.
  • Rémy, Marcel. 2021. Patoiseries de “La Soutrane” : Edition préfacée et traduite par Maximilien Guérin. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan.

Articles et chapitres d’ouvrage

  • Deparis, Amélie. 2022. Les parlers du Croissant et le défi d’enquêter à la limite des zones oc et oïl : l’exemple du Crozantais. In Fabio Barberini et Camilla Talfani (éds.), Trans-mission. Création et hybridation dans le domaine d’oc. Nouvelles perspectives de la recherche en domaine occitan, 297-310. Turnhout : Brepols Publishers.
  • Guérin, Maximilien. 2021. Un des plus anciens corpus textuels en marchois. In Marcel Rémy, Patoiseries de “La Soutrane”, 11-38. Paris : L'Harmattan.
  • Guérin, Maximilien, Louise Esher, Jean-Léo Léonard & Sylvain Loiseau. 2021. Comparing inflectional structure across a dialect group: verb morphology in the ‘Croissant linguistique’. Revue Roumaine de Linguistique LXVI(4). 299-316.
  • Faust, Noam. 2023. The pronominal system of Saint-Pierre-le-Bost. Isogloss 9(1)/9, 1-16.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2021. Inflection Classes in Verbs in the Romance Languages. In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford: Oxford University Press.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2022. Allomorphy and syncretism in the Romance languages. In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford: Oxford University Press.
  • Knyazeva, Elena, Philippe Boula de Mareüil & Frédéric Vernier. 2022. Aesop’s Fable “The North Wind and the Sun” Used as a Rosetta Stone to Extract and Map Spoken Words in Under-resourced Languages. In Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022), 2072–2079. [En ligne]
  • Quint, Nicolas. 2021. Le parler traditionnel de Saint-Amant-de-Boixe et l'extrémité orientale du Croissant (1ère partie). Jadis [le canton de Saint Amant de Boixe et ses environs] 20, 92-104.
  • Quint, Nicolas. 2022. Le parler traditionnel de Saint-Amant-de-Boixe et l'extrémité orientale du Croissant (2e partie). Jadis [le canton de Saint Amant de Boixe et ses environs] 21, 88-96.
  • Quint, Nicolas. 2023. Les parlers du Croissant : un aperçu des actions actuelles de documentation et de promotion d'un patrimoine linguistique menacé. In Annie Rialland & Michela Russo (dir.), Les langues régionales de France Nouvelles approches, nouvelles méthodologies, revitalisation, 213-245. Paris : Société De Linguistique De Paris.

Traductions & ouvrages pédagogiques

  • Autissier-Meignat, Marie-Thérèse (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2023. Le P’tit Prince [Traduction en sébastienois (Saint-Sébastien, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Barbier, Pierre (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’ti Prince [Traduction en allousien (Alloue, Charente) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Bidaud, Michel, Lionnel Bidaud & Claude Bidaud (trad.), Maximilien Guérin (éd.). 2022. L’P’tit Prince [Traduction en parler de Fougerolles (hameau de La Châtre-Langlin, Indre) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Ouvrage publié sur le site "Les Parlers du Croissant".
  • Bouzet, Maryse (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P’tit Prince [Traduction en morterolais (Mortroux, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Brunet, Pierre (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P’tit Prince [Traduction en cellois (La Celle-Dunoise, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Contarin-Penneroux, Madeleine (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P’chot Prince [Traduction en parler de Nouzerines (Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Dérier, René (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2023. Le P’tit Prince [Traduction en parler de Lourdoueix-Saint-Michel (Indre) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Dubac, Gérard (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’ti Prince [Traduction en parler de Saint-Pierre-le-Bost (Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Ducluzeaud, Serge (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P’ti Prince [Traduction en parler de Saint-Front et Valence (Charente) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Guy, Daniel, Marie-Claire Razet-Salessette (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P'tsë Prince [Traduction en toullois (Toulx-Sainte-Croix, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Larose, Pierre (trad.), Michel Bidaud, Maximilien Guérin & Nicolas Quint (éds.). 2021. Le P’tit Prince [Traduction en castro-vicecontamlien (La Châtre-Langlin, Indre) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Martin-Guerre, Anne-Marie (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P’tit Prince [Traduction en saint-pantaléonnien (Saint-Plantaire, Indre) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Migaud, Jean-François (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2023. Le P’ti Prince [Traduction en pleuvillois (Pleuville, Charente) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Moutet, Henri (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’tit Prince [Traduction en châtelois (Châtel-Montagne, Allier) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Pradeau, Guy (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’ti Prinsse [Traduction en nothois (Noth, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Robin, Jacques (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2023. L’P’tit Prinsse [Traduction en beaunois (Beaune-d'Allier, Allier) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Souris, Claude (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P’ti Prince [Traduction en parler de Sainte-Colombe (Charente) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
  • Yvernault, Édith (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’tit Prince [Traduction en archignacois (Archignat, Allier) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Articles de valorisation

  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2021. Le "marandé". Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 9. 24.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2021. Le "mijô", roi du "marandé" ! Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 10. 8.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2021. Finissez d’entrer !. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 11. 7.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2022. La pouche enrhumade. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 12. 24.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2022. Tchoua la lumière. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 13. 24.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2022. Bada coumme un peissou qu’sort de l’aigue. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 14. 24.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2022. C’est quoi, la quouade ?. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 15. 24.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2023. Un mot à tiroirs "Chéti ?". Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 16. 24.
  • Guérin, Maximilien & Michel Dupeux. 2023. Ou â boula !. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche 17. 24.

Communications scientifiques

  • Boula de Mareüil, Philippe, Elena Knyazeva, Gilles Adda, Frédéric Vernier. 2022. Extraction automatique de termes traduits et enregistrés dans des langues (gallo-)romanes : focus sur les parlers du Croissant. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Brun-Trigaud, Guylaine. 2022. Du Croissant, vous aurez. Séminaire du parcours SOGEPEP (Sociolinguistique et gestion politique et éducative des plurilinguismes). Université Paul-Valéry Montpellier 3, 29 septembre.
  • Brun-Trigaud, Guylaine, Marc Allassonnière-Tang, Maguelone Sauzet. 2022. Y’a une lèbre dans la cherbe : étude de la variation du genre dans les parlers du Croissant, d’après les données de l’ALF. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Deparis, Amélie. 2022. L’intérêt de la cartographie et ce qu’elle nous révèle sur les parlers du Croissant. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Dourdet, Jean-Christophe. 2023. De Saint Amand-de-Boixe à Oradour-Fanais : exploration des parlers du Croissant en Charente. XIVe Congrès de l’Association internationale d’études occitanes. Ludwig-Maximilians-Universität München, 10-15 juillet.
  • Faust, Noam. 2022. Finding branching onsets in your croissant. 19èmes rencontres du Réseau Français de Phonologie (RFP2022). Université de Porto, Porto, 7-9 juin.
  • Faust, Noam, Tobias Scheer. 2022. Les radicaux à Cj/Cw finales du croissant. Atelier de phonologie du laboratoire SFL. CNRS-SFL, Paris, 21 septembre.
  • Faust, Noam, Tobias Scheer. 2022. Des attaques branchantes dans le Croissant. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Guérin, Maximilien. 2022. The multidialectal corpus of the Crescent dialects: collection, exploitation and analysis. CLARIN café on Bilingual and Multilingual Corpora. Common Language Resources and Technology Infrastructure, 29 avril.
  • Guérin, Maximilien. 2022. Analyse dialectologique du Croissant : le cas de la transition oc-oïl en Basse-Marche. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Guérin, Maximilien. 2023. Description syntaxique des parlers du Croissant : une étude de corpus. XIVe Congrès de l’Association internationale d’études occitanes. Ludwig-Maximilians-Universität München, 10-15 juillet.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2022. Kontaktinduzierter Sprachwandel am Beispiel des Phoneminventars frankoprovenzalischer Varietäten. Colloquium Romanistische Linguistik (CoRoLi). Institut für Romanistik, Humboldt-Universität zu Berlin, 10 février.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2022. Okzitanische Verbalmorphologie im Croissant-Gebiet: Synkretismus und Homonymie. Forschungscolloquium Romanistische Sprachwissenschaft. Institut für Romanische Philologie, Freie Universität Berlin, 15 juin.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2022. Take-over as analogical change in the creation of syncretism and homonymy. Workshop Comparative and dialectal approaches to inflectional analogy. Saint Catherine’s College (Oxford), 23-24 juin.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2022. ÊTRE et AVOIR à l’imparfait - un changement analogique illustré par les atlas linguistiques. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Hinzelin, Marc-Olivier. 2023. Homonymies verbales dans le Croissant. ÊTRE et AVOIR à l’imparfait. XIVe Congrès de l’Association internationale d’études occitanes. Ludwig-Maximilians-Universität München, 10-15 juillet.
  • Pisu, Rafaello. 2022. Graphies et productions autochtones : les différentes options disponibles pour les auteurs. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Quint, Nicolas. 2021. Les parlers du Croissant : un aperçu des actions actuelles de documentation et de promotion d’un patrimoine linguistique menacé. Journée Scientifique de la SLP : "Les langues régionales de France : nouvelles approches, nouvelles méthodologies, revitalisation". Paris, 12 juin.
  • Quint, Nicolas. 2021. Traduire le Petit Prince dans des langues minoritaires ou minorisées : un retour d’expérience. Colloque "Écrire et (auto-)traduire des langues autochtones : engagement et créativité". ESIT, Paris, 23-25 juin.
  • Quint, Nicolas. 2022. Le Croissant d’Indre : un aperçu des parlers marchois de l’extrême-nord. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.
  • Quint, Nicolas. 2023. Language contact in the Croissant transition zone. Linguistische Werkstatt: Öffentliche Vorträge im Rahmen des Oberseminars. Otto-Friedrich-Universität Bamberg an der Fakultät für Geistes- und Kulturwissenschaften, Bamberg, 28 juin.
  • Schwer, Sylviane. 2022. Les systèmes de repérage temporel dans le Croissant. 3es Rencontres sur les Parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 octobre.

Communications de valorisation

  • Brun-Trigaud, Guylaine. 2021. Parler marchois : le lexique du Croissant. Rencontres creusoises. Ajain (Creuse), 12-14 novembre.
  • Guérin, Maximilien. 2021. Les projets sur les parlers du Croissant : Publications, nouveautés, perspectives. Rencontres creusoises. Ajain (Creuse), 12-14 novembre.
  • Quint, Nicolas. 2021. Les projets de traduction du Petit Prince. Rencontres creusoises. Ajain (Creuse), 12-14 novembre.